Книжный магазин «Булочка с корицей»
Título

Книжный магазин «Булочка с корицей»

Descripción
Добро пожаловать в Дрим-Харбор — уютный прибрежный городок, где каждый день пахнет корицей, морским бризом и маленькими тайнами. Хозяйка книжного магазина «Булочка с корицей» Хейзел Келли знает все о хороших историях, только вот ее собственная жизнь скучна и предсказуема. Но однажды в отделе любовных романов начинают появляться зашифрованные послания, и Хейзел понимает, что это — то самое приключение, о котором она мечтала. На помощь приходит Ноа Барнетт — харизматичный рыбак, обожающий авантюры. Так начинается охота за подсказками по всему Дрим-Харбору, и постепенно между напарниками вспыхивает нечто такое же горячее, как только что испеченные булочки с корицей... Для кого эта книга Для поклонников уютных романов о книжных магазинах, любви в маленьком городке и ароматной выпечки. Для читателей, которым близки истории о том, как книги и люди могут исцелять. Для тех, кому понравились «Затерянный книжный» и «Книжный на берегу Сены».
En listas públicas de estos usuarios
Este audiolibro no está ninguna lista
Detalles del producto
Editorial:
Título:
Книжный магазин «Булочка с корицей»
Idioma:
RU
ISBN de audio:
4069828939622
Fecha de publicación:
26 de septiembre de 2025
Duración
8 hrs 59 min
Tipo de producto
AUDIO
Explícito:
No
Audiodrama:
No
Unabridged:
Sobre el autor:
Лори Гилмор — автор бестселлеров №1 по версиям New York Times, Sunday Times и Globe & Mail. Она пишет теплые романтические истории о жизни в маленьких городках, полные очарования, юмора и любви. Серия ее книг «Дрим-Харбор» — это уютный мир, где живут обаятельные чудаки, царит уютная атмосфера, а в каждом романе сердце замирает от чувства, которое растет между героями. Первая книга цикла, «Кафе "Пряная тыква"», была представлена в эфире Good Morning America и получила звание «Книга года» по версии TikTok Shop в 2024 году. Она была переведена более чем на 30 языков, а история про Дрим-Харбор очаровала более 3 млн читателей по всему миру. Лори обожает истории, в которых нежность сочетается с пикантностью, и стремится к такому же идеальному балансу в каждом своем романе. Валерия Мчедлова получила образование в сфере маркетинговых коммуникаций, но еще во время учебы в университете увлеклась переводом художественных текстов и журнальных статей. Десять лет спустя любимое хобби стало не менее любимой работой. Ценит переводческую деятельность за творческий элемент и возможности для постоянного роста и самосовершенствования. В свободное время любит читать на английском, искать вдохновение в прогулках на природе и заниматься творчеством.