Аз и Ферт, или свадьба с вензелями
product-details.title-label

Аз и Ферт, или свадьба с вензелями

product-details.description-label
Аз и ферт – это буквы старого алфавита кириллицы. Аз – соответствует нынешней букве А. Ферт – Ф. Но дело в том, что звук, соответствующий современной букве Ф, производили два знака – ферт и фита. Вот на этой путанице и построена основная интрига водевиля. Помещик Мордашов мечтает выгодно пристроить замуж свою дочь Любушку, но есть одно условие – ее жених должен обязательно иметь инициалы А.Ф., т.к. он уже давно приготовил приданое с этими буквами. Расчетливый отец начинает поиски жениха с подходящими инициалами аз и ферт… Нервным скажем сразу: все заканчивается хорошо, Любушка выходит замуж за художника Антона Фадеева, в которого безумно влюблена. И это, несмотря на то, что фамилия возлюбленного оказалась неправильной, то есть не на букву "ферт", а на букву "фита". Да и ну их, эти буквы, если от этого зависит человеческое счастье! Действующие лица и исполнители: Вступительный текст — В. Белановский, Мордашев — Яншин Михаил, поет Понтрягин П., Мордашева, его жена — Коченовская М., поет Александрийская Н., Любушка, их дочь — Прейс И., поет Константинова Н., Фадеев, молодой человек — Белановский В., поет Неверов Л., Фитюлькин — Левинсон Борис, Акулька — Шинкина Клавдия. Музыка — Верстовский Алексей, Варламов Александр, Булахов Петр. Текст романсов и песен — Ростова В.. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио, дирижер — Силантьев Юрий. Гостелерадиофонд, 1953 г.
product-details.on-public-lists-label
product-details.on-public-lists-fallback-text
product-details.meta-data-label
product-details.publisher-label:
product-details.author-label:
product-details.title-label:
Аз и Ферт, или свадьба с вензелями
product-details.fabely-genre-label:
product-details.language-label:
RU
product-details.isbn-audio-label:
4064066743932
product-details.publication-date-label:
4 de abril de 2021
product-details.duration-label
44 min
product-details.product-type-label
AUDIO
product-details.explicit-label:
product-details.no-label
product-details.radioplay-label:
product-details.yes-label
product-details.unabridged-label:
product-details.yes-label
product-details.about-author:
Павел Степанович Фёдоров (1803—1879) — российский театральный деятель, драматург, известный автор водевилей эпохи Николая I. Ему принадлежит русская адаптация водевиля "Соломенная шляпка". Действительный статский советник. Павел Фёдоров родился в 1803 году[1] в семье шлиссельбургского исправника. Мать была из старинного дворянского рода Арцыбашевых. Поступил в Петербургский университет, но не окончив его 15 мая 1818 года поступил на службу в Экспедицию о государственных доходах. Затем служил в Государственной экспедиции для ревизии счетов (1819—1835), в особой канцелярии главноначальствующего над почтовым департаментом (1836—1841), в III отделении Собственной е.и.в. канцелярии (1842), чиновником особых поручений при почтовом департаменте (1843—1854). С 23 мая 1853 года ему было поручено исправлять должность управляющего Санкт-Петербургским театральным училищем, а 15 сентября 1853 года, по протекции министра Двора В. Ф. Адлерберга — начальника репертуарной части. В связи с утверждением в должности управляющего театральным училищем с 18 сентября 1854 года Фёдоров был оставлен сверхштатным чиновником особых поручений почтового департамента (до 2 августа 1857 года). Двадцатишестилетнее управление репертуарной частью, несмотря на все его недостатки, служившие предметом ожесточенных нападок повременной печати (так, он пытался запретить постановку "Женитьбы Бальзаминова"), имело и некоторые хорошие стороны. Он обратил внимание на печальное состояние русской оперы и всячески старался поднять её; он уважал артистов и побуждал и других относиться к ним с уважением; он выхлопотал гонорар за представление драматических произведений и принимал видное участие в деятельности реформированного театрально-литературного комитета. В апреле 1861 года он был произведён в действительные статские советники. Службу он совмещал с литературным творчеством. Дебютировал в сезон 1829—1830 годов водевилем "Мир с турками" патриотического содержания. В течение более 20 лет не переставал писать и переводить и переделывать на русский манер с французского водевили и легкие комедии. Всего ему принадлежит 74 пьесы, из которых 17 оригинальных и 57 переводных.