- Audiolibro
- 2025
- 15 hrs 4 min
- Редакция Елены Шубиной
- Novels & Stories
Published on 03/11/2025, 22:00
You can already listen to a sample and add this track to lists. The links to the available channels will appear on the day of release.
Título
Разбилось лишь сердце мое...
Descripción
«Разбилось лишь сердце мое» — строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман-эссе полон сложных перекличек и резких смен ракурсов.
Гинзбург переносит нас из XIII века, в век XХ-й и обратно; рассказывает о судьбах средневековых поэтов, о переводческом семинаре в 1970-е, о своем отце – московском адвокате, помогавшем людям в 1930-е; вспоминает о встречах с композитором Карлом Орфом («Кармина Бурана»), о своей жене Бубе (Бибисе Дик-Киркило), размышляет об истории ХХ века. И конечно — о работе переводчика.
«Говоря о себе самом, предаваясь, подчас рвущим сердце, личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени…»
En listas públicas de estos usuarios
Este audiolibro no está ninguna lista
Detalles del producto
Editorial:
Autor:
Título:
Разбилось лишь сердце мое...
narrado por:
Género Fabely:
Idioma:
RU
ISBN de audio:
9785171814472
Fecha de publicación:
3 de noviembre de 2025
Palabras clave:
Duración
15 hrs 4 min
Tipo de producto
AUDIO
Serie:
Explícito:
No
Audiodrama:
No
Unabridged:
Sí
Sobre el autor:
Лев Владимирович Гинзбург (1921–1980) — классик художественного перевода, публицист; автор книг «Потусторонние встречи», «Бездна».
В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы «Рейнеке-лис» и «Парцифаль», творчество странствующих школяров — вагантов (именно Гинзбург автор строк «Во французской стороне / на чужой планете / предстоит учиться мне / в университете»); он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века — Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса «Марат-Сад» была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке.